베트남어 자기야 사랑해요-사랑 표현

베트남어 사랑해요 사랑 표현 알아보도록 하겠습니다. 최근 갈수록 국제 커플이 많아지고 있지만, 그 중에서도 한-베 커플은 지속적으로 늘어나고 있지 않나 싶습니다. 보통은 한국인 남성-베트남 여성 간의 관계가 많은 편이라고 할 수 있는데요.

물론 베트남어를 잘하시는 한국 분도 있겠지만, 대부분 관계를 보면 한국 분들이 베트남어를 너무 모르는 케이스가 많은 것 같습니다. 기본적인 사랑 표현들을 알아두시어 활용해보시면 관계에 훨씬 도움이 될 거라고 생각이 듭니다. 글을 찬찬히 읽어보시고 기억해두시길 바랍니다.

베트남어로 자기야

연인 간에 애칭이 있겠지만, 기본적으로 베트남에서는 남자가 여자를 부를 때 Em [엠] 여자가 남자를 부를 때 Anh [아잉]이라고 합니다. Anh은 형, 오빠를 뜻하는 단어이지만, 여자가 연상인 케이스도 남자를 Anh [아잉]이라고 부르는 경우가 많습니다. 여기에 사랑을 뜻하는 yêu[이예우]를 붙입니다. 그러니 정리해보면,

남자가 여자를 부를 때Em yêu엠 이예우
여자가 남자를 부를 때Anh yêu아잉 이예우

라고 부릅니다. 남부 호치민 지역으로 가면 Anh 을 안 이라고 짧게 끊어서 부르는 경향이 나타납니다.

베트남어로 사랑해요

베트남어는 영어와 어순이 똑같습니다. 한국어와는 반대인 어순이 많습니다. 그렇기에 영어로 설명하면 더욱 쉽습니다. 영어로 사랑해요는 I love you 죠. 여기에 그대로 단어만 바꿔서 대입하면 됩니다.

Iloveyou
Anhyêuem

Anh yêu em [아잉 이예우 엠]이라고 하면 남성이 여성에게 사랑한다고 말할 때 하는 말입니다. 반대로 여성이 남성에게 말할 때는 Em yêu anh [엠 이예우 아잉]이 되겠죠.

사랑해요 강조 표현

그냥 사랑해 보다는 정말 사랑해가 낫죠. 베트남어로 강조하는 표현은 다양하게 있습니다. 강조하는 말을 앞과 뒤에 붙이면 간단히 표현할 수 있는데요.

아래 내용은 전부 정말 사랑해라는 강한 표현입니다.

  • Rất yêu [즛 이예우]-남부[릇 이예우]
  • Yêu nhiều [이예우 니예우]
  • Yêu lắm [이예우 람]
  • Yêu nhiều lắm [이예우 니예우 람]
  • Yêu mãi mãi [이예우 마이마이] – mãi mãi 는 영원히 라는 뜻입니다.
  • Yêu quá [이예우 꾸아]-남부[이예우 우아]

앞 뒤에 Anh Em을 붙이면 문장이 됩니다.

남자친구 여자친구를 뜻하는 단어

베트남어로 친구는 Bạn [반]입니다. 여기에 여자를 뜻하는 gái [가이] 와 남자를 뜻하는 trai [짜이]를 뒤에 붙이면 남자친구 여자친구가 됩니다. 친구사이 성별을 구분하는 게 아니라 이성적인 교제를 하는 사이를 뜻하는 말이에요.

Người yêu응어이 이예우애인
Bạn gái반 가이여자친구
Bạn trai반 짜이남자친구
Vợ와이프
Chồng남편

남녀 구분없이 애인이라는 표현은 Người yêu [응어이 이예우]입니다.

Vợ 와 Chồng 은 부부사이에 사용하는 단어입니다. 베트남어로 부부를 vợ chồng [버 쫌]이라고 합니다. 결혼과 관련된 표현도 몇가지만 알아보면

Đám cưới/Lễ cưới담 끄어이/레 끄어이결혼식
Kết hôn껫 혼결혼하다
Cầu hôn꺼우 혼프러포즈
Nhẫn cưới년 끄어이결혼 반지
Tân hôn딴 혼신혼
Ly hôn리 혼이혼

결혼은 껫혼. 이혼은 리혼 한국말이랑 비슷한 부분이 있죠. 베트남어에도 이런 식으로 한자를 기반으로 만들어진 단어도 많아서 배우는 데에 편한 부분이 있습니다.

추가적으로 Nhân duyên [년 주옌]이라는 말은 사랑하는 관계도 포함될 수 있는 인연 정도를 뜻하는 말입니다.

베트남어로 아기라는 말은?

여러 한베 커플 분들이 각각 많은 케이스가 있지만, 나이차이가 꽤나 나는 그런 경우가 많습니다. 그렇기 때문에 애칭과 같은 표현으로 아기라고 부르고 싶은 분들도 있을거에요. 물론 한국에서도 연인 간의 관계에서 아기야라고 부르는 경우가 있으며 사람 사는 곳은 다 똑같다고 베트남에서도 이렇게 애정 표현을 할 수 있습니다.

베트남어로 아기는 em bé [엠 베]라고 부릅니다. 특히나 bé [베]라는 단어가 가지고 있는 뉘앙스가 어리고 작은 그런 느낌이 있는 말인데요. 그래서 사람 이름 뒤에 bé [베]를 붙여서 아기 같은 누구하고 부를 수 있습니다.

예를 들면 여자친구 이름이 Trang [짱] 인 경우에는 Trang bé [짱 베] 이런 식으로 표현해볼 수도 있습니다.

추가적으로 베트남어로 귀엽다는 말은 dễ thương [제 트엉]이라고 합니다. 호치민을 비롯한 남부 지역에서는 [예 틍] 이라고 발음합니다.

사랑을 뜻하는 다른 말들

베트남어로 사랑을 뜻하는 단어들을 알아보겠습니다.

yêu [이예우]는 사랑하다를 뜻하는 말입니다. thích [틱]은 사랑까지는 아니고 좋아한다는 말입니다. 사랑.이라는 명사를 뜻하는 말은 Tình yêu [띤 이예우] 입니다. Tình [띤]이라는 단어는 감정을 나타내는 단어 앞에 붙어서 명사화하는 케이스가 많습니다.

thương [트엉] 이라는 단어는 너를 아끼고 사랑한다는 뜻을 가지고 있습니다. thương [트엉]이라는 단어는 안타깝고 불쌍할 때도 사용되기도 하더라고요.

nhớ [녀]는 보고싶다를 뜻하는 말입니다. 이를 정리해서 보면

Anh thích em아잉 틱 엠너를 좋아해
Anh thương em아잉 트엉 엠너를 아끼고 사랑해
Anh nhớ em아잉 녀 엠보고싶어

베트남어 알아두면 좋은 연애 관련 단어들

스킨십 관련 표현 등 추가적으로 단어를 더 살펴보도록 할게요.

Hẹn hò헨 호데이트/약속
Lãng mạn랑 만낭만적인/로멘틱한
Ôm안다
Hôn키스하다
Chụt뽀뽀하다
Ghen tuông/Ghen tị겐 뚜엉/겐 띠질투하다
Nắm tay남 따이손을 맞잡다
Xoa đầu쏘아 더우쓰담쓰담
Sờ만지다
Cắn nhẹ깐 녜살살 깨물다
Chia tay찌아 따이이별하다

껴안는 건 Ôm [옴]이라고 합니다. Hôn [혼]은 키스를 뜻하고 그냥 단순히 입술만 닿은 뽀뽀는 Chụt [쭛] 이라고 표현합니다.

Tay [따이]는 손을 뜻하고 앞에 Nắm 을 붙여 Nắm tay [남따이]라고 하면 손을 잡다는 뜻이 됩니다. Sờ [서]는 약간 살살 만지는 그런 느낌을 뜻하는 것 같습니다. Cắn [깐]은 물다. 깨물다를 뜻하는데 베트남 연인 관계에는 깨무는 그런 행위가 애정 표현 중 하나이기도 합니다.

베트남어 사랑해요 사랑 표현 들을 참고하시어 도움이 되었으면 합니다.

비슷한 관심사의 글